중국국제수입박람회
한국경제TV

[중국경제 1일1문]韓라면 30% 중국으로 수출… ‘한류’의 공이 크다?

2017-12-27 19:17 중국경제망 편집:王瑞

[문제제기]

【提出问题

-한국 농림수산식품부에서 19 올해 1월부터 11월까지 한국 라면 수출액이 34643 달러로 작년 동기에 비해 31.9% 비약적으로 증가했으며작년 해의 수출총액(2 9037만달러) 초과했다고 한국 아시아경제가 12 20 전했다. 현재의 성장세에 따라 계산해 보면 해의 수출총액이 새로운 기록을 세울 가망이 있다.

-据韩国《亚洲经济》1220日报道,农林畜产食品部19日消息,今年1月至11月,韩国泡面出口额达3.4643亿美元,比去年同期跃增31.9%,已超过去年全年出口总额(2.9037亿美元)。依目前的增长趋势估算,今年全年出口总额有望创历史新高。

-한국 농림수산식품부의 관계자는 한국 라면이 다양한 종류와 맛으로 항상 외국 슈퍼마겟의 인기상품이라고 밝혔다. 대외 수출국과 수출 지역으로보면 중국이 25.9% 차지하고 뒤로 미국(12.3%), 일본(6.6%), 호주(4.4%) 순이다.

-韩国农林畜产食品部相关人士表示,韩国泡面种类和味道多样,一直是国外超市的"抢手货"从对外出口的国家和地区来看,中国占比达25.9%,位居首位。随后为美国(12.3%)、日本(6.6%)、澳大利亚(4.4%)等。

[문제분석]

【分析问题】

-中젊은이들, 일에 몰두패스트푸드 선호

-中国年轻人忙于工作 倾向方便快捷的食品

천펑잉(陈凤英) 경제일보·중국경제망 재경 평론가는 현재 중국은 빠르게 발전하고 있는 단계에 있어많은 젊은 사람들이 일을 하느라 요리할 시간이 없어졌다며 배달음식 외에 패스트푸드인 라면도 인기가 많다고 말했다. 이어 천 평론가는 한국 라면이 맛과 양념이 특색 있고 중한 양국이 동북아 지역에 자리잡고 있어서 비슷한 입맛을 가지고 있는 동시에 문화도 유사하기 때문에 한국 라면이 중국에서의 판매량이 크다고 지적했다. 

经济日报·中国经济网财经评论员陈凤英表示,现在中国处于快速发展的阶段,很多年轻人忙于工作没有时间做饭,除了点外卖之外,食用方便的泡面也比较受欢迎。韩国泡面在口味和配菜方面比较有特色,并且中韩两国同处于东亚地区,口味相近,具有一定的文化认同,因此韩国泡面在中国销售量比较大。

-한류 영향은 라면 매출 촉진소비 피크 유지가 어렵다

-韩流影响促进泡面热销 消费高峰或难持续

천펑잉(陈凤英) 경제일보·중국경제망 재경 평론가는 근래한류가중국에서넓게 퍼졌고 많은 가정 주부 혹은 젊은 여성들이 한국 드라마를 좋아하여한국 드라마에서 라면이 나오면 먹고 싶어한다고 말했다. 중국인들의 생활수준이 지속적으로 상승하면서 조건도 좋아지고 있어 전통적 라면에는 이미 관심이 없어졌다. 그러나 한류로 인해 중국의 젊은이들이 한국 라면에대해 신성해하고 소비 피크에 이르렀지만 신선함이 지난 다음 건강 식자재를 더욱 선호하기에 앞으로 점차 하강할 가능성이 있다.

经济日报·中国经济网财经评论员陈凤英认为,近年来韩流在中国广泛传播,很多家庭主妇或者年轻女性喜欢看韩剧,看到韩剧里的泡面就想尝试一下。中国人的生活水平不断提高,条件越来越好,对传统方便面已经不太感兴趣了,但是韩流让中国的年轻人对韩国泡面感到新鲜,因此形成了一个消费高峰,但是未来可能也会慢慢下降,因为新鲜之后应该会倾向于更健康的食材。

[해결건의]

【解决建议】

-중국 문화, ‘일대일로따라 전파되면 한류 초월 가능

-中国文化搭乘“一带一路”传播或可超过韩流

천펑잉(陈凤英) 경제일보·중국경제망 재경 평론가에 따르면 몇 년 전에 한국 드라마가 가장 뜨거운 인기를 보유했고 다들 퇴근하고 집에 가면 연속극을 보는등  한류가 중국인에 큰 영향을 주었다. 그러나 이제 사람들이 점점 드라마를 볼 시간이 없어지고 한류 문화가 영향력은 있지만 그만큼 크지 않게 되었다.

经济日报·中国经济网财经评论员陈凤英表示,前几年是韩剧最火的时候,大家一下班回家就在看肥皂剧,韩流对中国人的影响很大。但是现在人们渐渐没有时间看电视剧了,因此韩流文化虽然还有影响力,但已经不是很大了。

현재 중국 드라마가 이미 아프리카에 수출되었는데 현지인들의 사랑을 받고 있다. 중국 문화가 중국 경제의 굴기에 따라 다른 지역 국민의 호감을 받게 되었다. 향후 중국이 문화 수출 쪽에서 잘하는 것이 아주 중요하다. 중국은 좋은 드라마와 영화를 제작할 수 있는 실력이 갖췄는데 이게 모두 문화적 소프트 파워로 볼 수 있다. 향후 중국 문화 제품이 일대일로에 따라 해외에 진출하게 되면 한류를 초월할 가능성도 있다.

目前中国电视剧已经出口到非洲,当地人很喜欢看,中国文化已经随着中国经济的崛起,赢得了其他地区人民的好感。未来中国做好文化输出是非常重要的,中国已经有实力做出好的电视剧和电影,这些都属于文化软实力,将来我们的文化产品沿着“一带一路”走出去,甚至可能会超过韩流。

공유하기0

국제

주간 중국경제

기업

사회

수입박람회 개최지 상하이의 매력적인 풍경

한중 네트워크 연결

연락처

중국경제망 국제협력센터
전화: 86)10-8102-5111;86)10-8102-5156
팩스: 86)10-8102-5112
메일 주소: jukexin0803@hotmail.com
우편 번호: 100054
회사 주소: 베이징(北京)시 시청(西城)구 바이즈팡둥(白纸坊东)가 2호
중국경제망 소개 | 경제일보 소개 | 연락처
저작권자 ⓒ 중국경제망 2011