韩国经济电视台
밝은 미래를 창조하는 방송 KCTV
속보

【중국경제 1일1문】중국 공유경제,야만적 성장때문에 딜레마에 빠졌나?

2017-08-31 18:38 중국경제망 편집:叶玉龙


[문제 제시]

-중국 시장에서 열기를 띠고 있는 공유경제에 경계령을 내린다고 연합뉴스가 보도했다.

【提出问题】

-韩联社报道称,中国市场上热火朝天的共享经济被下达警戒令。

-한국 언론은 중국 중앙정부는 소비주도의 경제로 전환을 위해 혁신을 장려하지만 기업들은 수익성이 떨어지는 저급한 프로젝트로 내몰리고 있으며 이는 돈과 자원의 낭비를 초래하고 있다고 지적했다.

-韩媒还指出,中国政府为将经济模式向市场消费为主转换,奖励创新,但因各大企业推出的收益性不足、水平不高的项目,现造成大量金钱与资源的浪费问题。

-중국 공유경제 뒤에는 자본 과잉과 아이디어의 결핍이 있고 중국은 공유의 정상에 이르고 과도한 공유가 나타났는가 의심하는 사람이 있다고 미국 뉴욕 타임스가 보도했다.

-美国《纽约时报》刊文指出,中国共享经济背后是资金的过剩和创意的缺乏。有人怀疑,中国是否已经到了“共享高峰”,出现了“共享过度”。

[문제 분석]

-공유경제 배경 아래 국민 도덕성이 시련을 받고 제고되.

경제일보·중국경제망 천펑잉 평론가가 자원 낭비에 관심을 가져야 한다며 보시다시피Mobike가 많아지면서 버려지고 파괴되는 상황이 많다고 지적했다. 그리고 일부 공유의 뒤에는 광고를 하고 기업을 홍보하고 있다.

-共享经济环境下 公民道德品质经受考验并得到提高

经济日报·中国经济网财经评论员陈凤英认为,资源浪费一定要关心,大家看到,摩拜车多了,被扔、甚至被损坏;而且有的共享背后是在做广告,是企业的炒作。

이는 상가와 국민의 도덕성이 시련을 받고 있다는 것을 보여 주었다. 좋게 볼 수 있는 것은 중국 공유경제의 배경 아래 국민들의 도덕성이 제고되고 있는 것이다. 이는 돈으로 살 수 없는 것이니 칭찬할 만하다.

【分析问题】

-共享经济环境下 公民道德品质经受考验并得到提高

这表明商家和老百姓的道德品质正在经受考验。令人看好的一点是,中国共享经济大环境下老百姓的的道德品质是在提高的,这是用钱买不来的,非常值得赞赏。

-공유의 기초가 없으면 시장에서 탈락하는 것은 정상이다.

경제일보·중국경제망 천펑잉 평론가는 우산과 휴대용 의자가 공유시대에 생존할 수 없다며 이는 공유의 기초가 없기 때문이라고 생각했다.

-没有共享基础被市场淘汰是正常现象

经济日报·中国经济网财经评论员程凤英认为,雨伞、马扎在共享经济时代生存不下去,是因为没有共享的基础。

또한 사람들이 이런 자원이 부족할 리가 없어서 시장에서 탈락해도 정상적이다. 이 때문에 딜레마에 빠진다고 할 수는 없다. 천 평론가는 자연 성장은 시장의 규칙이고 과도 성장도 시장의 결과인데 관계를 순조롭게 하는 것이 지금 해야할 일이라고 말했다.

人们不欠缺这种资源,被市场淘汰也很正常,不能因此就说陷入困境,自然增长是市场的规律,但是过度增长也是市场的一种结果,理顺关系是现在要做的。

-중국 공유경제, 시간이 길지 않아 시장 수요가 여전히 많아.

경제일보·중국경제망 천펑잉 평론가는 공유경제가 중국에서의 시간이 길지 않으므로 지금 이미 침체되었다는 결론을 내리면 안 된다고 지적했다. Mobike, ofo가 아주 성공적인 예다.

-中国共享经济时间不长 市场需求依然大

经济日报社·中国经济网财经评论员陈凤英表示,共享经济在中国时间并不长,不能这么快下结论说现在已经在刹车。摩拜、ofo就很成功。

중국 정부가 마지막 1 킬로미터를 해결하지 못하는 것을 잡아내기 때문이다. 시장의 수요를 정확하게 파악하는 것이 가장 중요하다. 중국의 인구수가 많기 때문에 수요도 많다. 이 공유가 정말 필요하면 절대적으로 크게 키울 수 있다.

因为抓住了中国还有“最后一公里”政府没法解决。找准市场需求是最需要的。中国人口基数大需求大,只要这个共享是真的有需求,它绝对能做大。

[해결 건의]

-수요를 파악하고 적절하게 배분한다.

경제일보·중국경제망 천펑잉 평론가는 자연 성장은 꼭 보지 못하는 손이 작용하기 때문이고 그 뒤에 볼 수 있는 손이 뒤 따라야 한다. 예를 들면 상하이는 정부가 이미 수요를 파악하고 공유 필요한 자전거 수량을 적당히 배분한 것이다.

【解决建议】

-衡量需求 适度配置 

经济日报社·中国经济网财经评论员陈凤英认为,自然发展一定是看不见的手在作用,后边看得见的手要跟上。像上海,政府已经开始衡量需求、适度配置共享单车的数量。

베이징도 해당하는 방법으로 시작해야 한다. 예를 들어, 어느 구에서 얼마나 유동인구가 있는지, 얼마나 자전거가 필요한지를 잘 파악하고 일정한 정도에 달하면 더 이상 추가하지 말아야 한다.

北京也应该出台相应办法,比方说哪一个区有多少流动人口,需要多少车,放到一定程度就不应该再放了。

공유하기0
중국경제망 소개 | 경제일보 소개 | 연락처
저작권자 ⓒ 중국경제망 2011